- 
 - 
Kunst & Ausstellung

Am zentralen Ausstellungsort treten rund 30 Projekte an, um das Festivalthema SATT zu interpretieren und dekonstruieren. Eröffnung Fr 21:00
Sat 11:00 to Sun 02:00
FLU-21
Kunst & Ausstellung

Am zentralen Ausstellungsort treten rund 30 Projekte an, um das Festivalthema SATT zu interpretieren und dekonstruieren. Eröffnung Fr 21:00
Sun
11:00 to 19:00
FLU-21
Kunst & Ausstellung
Farbe für Schiffe in Fischen? Die Poesie des Alltäglichen und der Sound der Realität. Man lebt nur einmal. Plakate von Kerstin Koletzki
Coating agent for ships in fish? The poetry of the ordinary and the sound of realitiy. You only live once. Posters by Kerstin Koletzki.
Fri 19:00 to Sun 19:00
PAS-19
Interventionen & Aktionen
Auf der Brache des Jerusalemfriedhofs wächst ein experimenteller Gärtnereibetrieb. Ein Projekt der Schlesischen27 + raumlaborberlin.
On the area of former Jerusalem-Cemetery a new experimental gardening project takes place. A project by Schlesische27 + raumlaborberlin.
Fri 19:00 to Sat 22:00
SCHI-21
Kunst & Ausstellung
Dil Omprizulike setzt eine Herde von aus Fahrrädern 'recycelten' Tieren, im öffentlichen Raum Neuköllns aus. Aus Anorganischem wird Leben.
Dil Omprizulike abandons a flock of animals - "recycled" bicyles - in the public space of Neukölln. Out of anorganic material life emerges.
Fri 19:00 to Sun 19:00
PAS-19
Kunst & Ausstellung
Dil Omprizulike setzt eine Herde von aus Fahrrädern 'recycelten' Tieren, im öffentlichen Raum Neuköllns aus. Aus Anorganischem wird Leben.
Dil Omprizulike abandons a flock of animals - "recycled" bicyles - in the public space of Neukölln. Out of anorganic material life emerges.
Fri 19:00 to Sun 19:00
PAS-06
Kunst & Ausstellung
Dil Omprizulike setzt eine Herde von aus Fahrrädern 'recycelten' Tieren, im öffentlichen Raum Neuköllns aus. Aus Anorganischem wird Leben.
Dil Omprizulike abandons a flock of animals - "recycled" bicyles - in the public space of Neukölln. Out of anorganic material life emerges.
Fri 19:00 to Sun 19:00
PAS-29
Interventionen & Aktionen
Die satte Maschine will weder Strom noch Updates. Hungrig ist sie nur nach Worten - bitte füttern! Freiluftinstallation von Claudia Simon.
The full machine wants neither electricity nor updates. It's only hungry for words - please feed it! Open-air installation by Claudia Simon.
Fri 19:00 to Sun 19:00
KOE-06
Kunst & Ausstellung
Eine Installation aus künstlerisch bearbeitetem Verpackungsplastik im Kaufhausschaufenster. Partizipative Performance: Sa, 15 - 19h
An installation of artistically altered plastic packagings in a department store window. Participative performance: saturday 3-7pm
Fri 19:00 to Sun 19:00
PAS-08
Kunst & Ausstellung
Hier stellt der Bremer Künstler und Teilzeit-Berliner Hannes Golda einen Teil seiner Schnitzereien sowie Collagen zum Thema 'Essen' aus.
The artist Hannes Golda from Bremen shows cravings and collages on the topic 'food'.
Fri 19:00 to Sun 19:00
FLU-18
Kunst & Ausstellung
Hektisch, gemütlich, nach Zeitplan. 3 Frauen, 3 Küchen, 3 Videos im Schaufenster. Frauenfotokollektiv PEKAN: Jaschinski/Koletzki/Weller.
Hectic, leisurely, scheduled. 3 women, 3 kitchen, 3 videos in the shop window. WomenPhotoCoop PEKAN: Jaschinski/Koletzki/Weller.
Fri 19:00 to Sun 19:00
DON-03
Kunst & Ausstellung
Vollmondzeichnungen in Leuchtkästen auf den Kränen der Baustelle auf dem Campus Rütli. Installation im öffentlichen Raum.
Full Moon-drawings in the light boxes on the cranes at the construction site on Campus Rütli. Installation in public space.
Fri 19:00 to Sun 19:00
REU-L
Interdisziplinäre Projekte
8 Spots, die nahöstliche und Maghreb-Musik senden. Bringen Sie Radios/Smartphones mit. Hören Sie unbekannte Melodien! Projekt: Avi Bohbot.
8 spots, broadcasting Middle Eastern and Maghreb music. Bring your FM radio/smartphones and listen to unfamiliar tunes! Project: Avi Bohbot
Fri 19:00 to Sun 19:00
SCHI-17
Interdisziplinäre Projekte
8 Spots, die nahöstliche und Maghreb-Musik senden. Bringen Sie Radios/Smartphones mit. Hören Sie unbekannte Melodien! Projekt: Avi Bohbot.
8 spots, broadcasting Middle Eastern and Maghreb music. Bring your FM radio/smartphones and listen to unfamiliar tunes! Project: Avi Bohbot
Fri 19:00 to Sun 19:00
SCHI-07
Interdisziplinäre Projekte
8 Spots, die nahöstliche und Maghreb-Musik senden. Bringen Sie Radios/Smartphones mit. Hören Sie unbekannte Melodien! Projekt: Avi Bohbot.
8 spots, broadcasting Middle Eastern and Maghreb music. Bring your FM radio/smartphones and listen to unfamiliar tunes! Project: Avi Bohbot
Fri 19:00 to Sun 19:00
RIC-09
Interdisziplinäre Projekte
8 Spots, die nahöstliche und Maghreb-Musik senden. Bringen Sie Radios/Smartphones mit. Hören Sie unbekannte Melodien! Projekt: Avi Bohbot.
8 spots, broadcasting Middle Eastern and Maghreb music. Bring your FM radio/smartphones and listen to unfamiliar tunes! Project: Avi Bohbot
Fri 19:00 to Sun 19:00
KOE-04
Interdisziplinäre Projekte
8 Spots, die nahöstliche und Maghreb-Musik senden. Bringen Sie Radios/Smartphones mit. Hören Sie unbekannte Melodien! Projekt: Avi Bohbot.
8 spots, broadcasting Middle Eastern and Maghreb music. Bring your FM radio/smartphones and listen to unfamiliar tunes! Project: Avi Bohbot
Fri 19:00 to Sun 19:00
RIC-07
Interdisziplinäre Projekte
8 Spots, die nahöstliche und Maghreb-Musik senden. Bringen Sie Radios/Smartphones mit. Hören Sie unbekannte Melodien! Projekt: Avi Bohbot.
8 spots, broadcasting Middle Eastern and Maghreb music. Bring your FM radio/smartphones and listen to unfamiliar tunes! Project: Avi Bohbot
Fri 19:00 to Sun 19:00
PAS-28
Interdisziplinäre Projekte
8 Spots, die nahöstliche und Maghreb-Musik senden. Bringen Sie Radios/Smartphones mit. Hören Sie unbekannte Melodien! Projekt: Avi Bohbot.
8 spots, broadcasting Middle Eastern and Maghreb music. Bring your FM radio/smartphones and listen to unfamiliar tunes! Project: Avi Bohbot
Fri 19:00 to Sun 19:00
PAS-16
Interventionen & Aktionen
Übersättigung von Marken in unserer Gesellschaft. Kreiere dein eigenes Logo und beklebe Fotografien.
The oversaturation of trademarks in our society. Create your own label/logo and glue photographs.
Fri 19:00 to Sat 22:00
RIC-13
Kunst & Ausstellung
Wie rechtfertigt die Queen eigentlich ihren Reichtum vor einem hungernden Flüchtling? Eine partizipative Installation spielt mit Flausen.
How does the Queen justify her fabulous wealth to a starving refugee? A participatory installation follows thought experiments.
Fri 19:00 to Sun 19:00
WILD-04
Interdisziplinäre Projekte
Eine Werbefläche wird zum satirischen Gedankenanstoß und zeigt eine befremdliche Mixtur aus Lieferservicewerbung und Spendenaufforderung.
A big scale advertisement becomes a satirical reminder and offers a weird mixture of food delivery service and social criticism.
Fri 19:00 to Sun 19:00
RIC-15
Interdisziplinäre Projekte
8 Spots, die nahöstliche und Maghreb-Musik senden. Bringen Sie Radios/Smartphones mit. Hören Sie unbekannte Melodien! Projekt: Avi Bohbot.
8 spots, broadcasting Middle Eastern and Maghreb music. Bring your FM radio/smartphones and listen to unfamiliar tunes! Project: Avi Bohbot
Sat
06:00 to 22:30
SCHI-15
Kunst & Ausstellung
Iss mich! Bilder, Skulpturen und Gemälde von Simon Wijnakker mit Süßigkeiten welche Schönheit bringen, hungrig machen oder anwidern...
Eat me! Pictures, sculptures and paintings by Simon Wijnakker using candies to bring beauty, make you hungry or feel sick...
Sat
08:00 to 23:45
FLU-13